Livre 1, Fable 8LE LOUP ET LA GRUE | Liber I, Fabula VIIILUPUS ET GRUIS |
1 Celui qui réclame à des méchants le prix d'un service, 2 commet une double faute : d'abord parce qu'il aide des gens indignes ; 3 ensuite, parce qu'il ne peut plus s'en tirer impunément. | 1 Qui pretium meriti ab inprobis desiderat, 2 bis peccat, primum quoniam indignosdignos adjuvat, 3 inpune abire deinde quia jam non potest. |
4 Comme un os mal avalé restait coincé dans le gosier d'un loup, 5 vaincu par la grande douleur, celui-ci se mit à attirer un par un, 6 au moyen d'une récompense, tous ceux qui pourraient lui ôter ce mal. 7 Finalement, une grue fut persuadée par son serment, 8 et confiant à sa gueule la longueur de son cou, 9 fit au loup cette dangereuse opération. 10 Comme pour cela elle demandait avec insistance le salaire convenu : 11 « Tu es ingrate, lui dit-il, toi qui as retiré ta tête 12 intacte de ma gueule, et tu demandes une récompense ! » | 4 Os devoratum fauce cum haererethereret lupi, 5 magno dolore victus coepit singulos 6 inlicere pretioprecio ut illud extraherent malum. 7 Tandem persuasa est jurejurando gruis, 8 gulaequeguleque credens colli longitudinem, 9 periculosam fecit medicinam lupo. 10 Pro quo cum pactumfactu flagitaret praemiumpremium : 11 « Ingrata es, inquit, quae oreore quae caput 12 incolome abstuleris et mercedem postulas. » |
| |
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire