Livre 4, Fable 4LE CHEVAL ET LE SANGLIER | Liber IV, Fabula IVEQUUS ET APER |
1 Un Sanglier, en se vautrant, troubla l'eau d'un gué 2 où un Cheval venait se désaltérer : 3 de là une querelle. Le coursier, irrité, implora 4 le secours de l'homme, le reçut sur son dos, 5 puis retourna contre son ennemi. Le cavalier lança ses traits 6 et tua le Sanglier, et parla ainsi, paraît-il, au Cheval : 7 « Je suis ravi de t'avoir écouté et secouru : 8 car j'ai fait une belle capture, et j'ai appris quelle est ton utilité. » 9 Cela dit, il le força à souffrir un frein. 10 « Insensé que je suis, dit le Cheval consterné, je voulais me venger d'une offense légère 11 et j'ai trouvé l'esclavage. » | 1 Equus sedare solitus quo fuerat sitim, 2 dum sese aper volutat turbavit vadum. 3 Hinc orta lis est. Sonipes iratus fero 4 auxilium [p.49] petiitpetit hominis ; quem dorso levans 5 rediitredit ad hostem laetus. Jactis hunc telis eques 6 postquam interfecit, sic locutus traditur : 7 « Laetor tulisse auxilium me precibus tuis, 8 nam praedampredam cepi et didici quam sis utilis. » 9 Atque ita coegit frenos invitum pati. 10 Tum maestusmestus ille : « Parvae vindictam rei 11 dum quaeroquero demens, servitutem repperi. » |
12 Cette fable apprend aux hommes irritables, 13 qu'il vaut mieux dévorer une insulte, que de se livrer à autrui. | 12 Haec iracundos admonebit fabula 13 impune potiuspocius laedi quam dedi alteri. |
Ĉio, kio nin disigas - Tout ce qui nous sépare
-
Esti senigita de laboro estas malbeno. Tro ofte labori estas sufero, kiam
ĝi donas la senton, ke oni dronas en oceano da sensencaj, lacigaj kaj tro
multaj...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire