Livre 4, Fable 34ÉPILOGUE, LE POÈTE À PARTICULON | ![]() Liber IV, Fabula XXXIVEPILOGUS, [...] POETA AD PARTICULONEM |
1 Il me reste encore bien des fables à vous raconter : 2 car les sujets sont abondants et variés ; 3 mais, les traits d'esprit ne plaisent qu'en petit nombre ; 4 prodigués, ils fatiguent. Ainsi, Particulon, homme intègre, 5 dont le nom vivra dans mes écrits 6 tant qu'on cultivera les lettres latines, 7 louez dans mes ouvrages, sinon le talent, du moins la brièveté : 8 mérite d'autant plus recommandable, 9 que les poètes, en général, sont plus ennuyeux. | 1 [p.75] Adhuc supersunt multa quae possim loqui 2 et copiosa abundat rerum varietas ; 3 sed temperatae suaves sunt argutiae, 4 immodicaeimmodica offendunt. Quare, vir sanctissime, 5 Particulo, chartisartis nomen victurum meis 6 latinis dum manebit pretium litteris, 7 si non ingenium, certe brevitatem adproba, 8 quae commendari tanto debet justius 9 quanto poetae sunt molesti validius. |
Ĉu la granda enfermado estis necesa? - Le grand enfermement était-il
nécessaire ?
-
Kiam desegniĝis ia tutmonda modelo de administrado de la tutmonda epidemio,
miksante kun pli aŭ malpli da severeco la fermon de landlimoj, lernejoj,
butik...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire