Livre 3, Fable 16LA CIGALE ET LE HIBOU | Liber III, Fabula XVICICADA ET NOCTUA |
1 Celui qui ne sait point se plier à la complaisance 2 est presque toujours puni de son orgueil. | 1 Humanitati qui se non accommodat 2 plerumque poenas oppetit superbiae. |
3 Une Cigale, de ses cris aigres, étourdissait un Hibou, 4 accoutumé à poursuivre sa proie dans les ténèbres 5 et à se reposer le jour dans le creux d'un arbre. 6 Il la supplia de se taire ; 7 elle de crier plus fort. De nouvelles prières 8 ne servirent qu'à exciter la chanteuse. Le Hibou ne sachant que faire 9 et voyant le peu de succès de ses demandes, 10 résolut d'employer la ruse. 11 « Puisque tes chants, lui dit-il, m'empêchent de dormir, 12 car vraiment on croirait entendre la lyre d'Apollon, 13 j'ai envie de goûter ce nectar dont Pallas 14 me fit dernièrement présent ; si tu ne le dédaignes pas, viens, 15 et nous boirons ensemble. » La Cigale qui mourait de soif, 16 n'eut pas plutôt entendu louer ses chants 17 qu'elle prit son essor. Le Hibou sort de son trou, 18 la poursuit toute tremblante et la tue. 19 Ainsi, ce que vivante elle avait refusé, morte elle l'accorda. | 3 Cicada acerbum [p.44] noctuae convicium 4 faciebat, solitae victum in tenebris quaerere 5 cavoque ramo capere somnum interdiu. 6 Rogata est ut taceret. Multo validius 7 clamare coepit. Rursus admota prece 8 accensa magis est. Noctua ut vidit sibi 9 nullum esse auxilium et verba contemni sua, 10 hac est adgressa garrulam fallaciafallatia : 11 « Dormire quia me non sinunt cantus tui, 12 sonare cithara quos putes Apollinis, 13 potare est animus nectar, quod Pallas mihi 14 nuper donavit ; si non fastidis, veni ; 15 una bibamus. » Illa quae ardebat siti, 16 simul cognovit vocem laudari suam, 17 cupide advolavit. Noctua egressa cavo 18 trepidantem consectata est et laetoleto dedit. 19 Sic viva quod negarat tribuit mortua. |
Ĉio, kio nin disigas - Tout ce qui nous sépare
-
Esti senigita de laboro estas malbeno. Tro ofte labori estas sufero, kiam
ĝi donas la senton, ke oni dronas en oceano da sensencaj, lacigaj kaj tro
multaj...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire