Ésope et l'impudent

Livre 3, Fable 5ÉSOPE ET L'IMPUDENT
Liber III, Fabula VAESOPUS ET PETULANS
Un succès conduit bien des gens à leur perte. Successus ad perniciem saepe multos devocat.
Un mauvais plaisant jeta une pierre à Ésope : « Bien, très bien, dit celui-ci ; puis, il donna un as, en ajoutant Par Hercule ! je n'ai plus rien ; mais je vais te montrer qui peut te donner plus. Voici un homme puissant et riche qui vient de ce côté ; jette-lui aussi une pierre, et tu seras dignement récompensé. » Notre sot, persuadé, suivit ce conseil ; mais son impudente audace n'eut pas le même succès : 10 car on le prit, et on le mit en croix pour sa peine. Aesopo quidam petulans lapidem impegerat. « Tanto, inquit, melior ! » Assem deinde illi dedit, sic prosecutus : « Plus non habeo, mehercule ! [p.34] Sed unde accipere possis monstrabo tibi ; venit ecce dives et potens ; huic similiter inpinge lapidem, et dignum accipies praemium. » Persuasus ille fecit quod monitus fuit ; sed spes fefellit impudentem audaciam ; 10 comprehensus namque poenas persolvit cruce.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire